阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第2416章(1 / 2)

乐格:“如果我真的被忽视了的话,是的,我会酸。不过,师父你甚至能与全世界上亿人同时聊天,还让多数人都觉得你像是在与他们单对单聊,所以,只要你不是主观上看哪个徒弟不顺眼,那么你同时照料三个徒弟应该也很容易做到公平吧?至少在聊天时不会让我们中的哪一个觉得被冷落了?”

我:“你要是只追求聊天的热闹,那我保证,只要你的说话方式不让我讨厌,则我就不会让我们的交流陷入冷场。”

乐格:“这就算是给了我一份底线的安心感了。还有一份安心感在于,如果我缺钱、买不起筑基级的物资、请师父支援,师父肯定不会不给我。”

我:“奢侈品不能保证,必需品肯定不会短缺了你。”

09391-印记

乐格:“师父你现在能给我示范一下这几个剑招吗?我想录下来慢慢学习。”

我一边给乐格示范,一边说:“我的示范与教材中的标准示范其实没有本质区别,不过你可以对比我的动作与标准动作中的细微不同,了解我为了让这几个招式适合我自己而做了哪些小改动,由此思考你能如何改动标准动作、使这些招式更适合你使用。”

我:“但一般这种细微调整是不需要思考的,你的身体在反复练习后会自然找到无错误又更顺畅的动作。身体对低修为修士而言,是束缚,也是引导,要注意从身体的自然反应中总结出自己的特质。”

乐格:“竭尽所能地了解身体,是为了将来有一天彻底脱离身体吗?”

我:“剑修当修为高了后,出剑时可不用实体的剑;所有修士当修为高了后,做出身体运动时都可不用实体的身体。外物都是迷惑项,我们要把握住我们的核心。修士的核心是……我也不确定是什么,先一步一步持续找着吧。”

乐格:“师父你能把所有剑招都演示一遍制成玉简给我吗?我觉得看你的动作比我看教材标准示范时更专注。”

我恍然:“你的意思是,我用我的语言——包括肢体语言——将教材整个翻译一遍,你学起来会更有动力?”

乐格露出不好意思的神情:“是的。可以吗?”

我:“当然可以。实际上我自己在学习教材,尤其是在研究了其他门派的教材之后,我就已经把各种教材都翻译成了我自己的语言。现在直接把已有的翻译版本放入玉简给你便成了。”

我:“但有一个问题:这些翻译全部都是基于我的视角。即使我之后在灌玉简时会注意使它们往筑基期的理解层面靠拢,但依然是基于我自己筑基期时的感悟,也就是始终会带着浓重的我的烙印,并不是顺着你的思路走,你消化起来可能会遇到不少障碍。”

我:“标准教材没有感情偏向,读起来容易显得枯燥刻板,但它也没有被打上私人烙印,初学者只要有兴趣学,那么消化标准教材便比较容易。”

乐格:“我可以两份教材对照着看。你那份引起我的兴趣,标准教材则教给我更客观的知识。”

我:“仔细想想,师父在教徒弟的时候好像都难免会给徒弟灌输一些师父个人的想法,也就是给徒弟打上师父的印记。之后只有当徒弟能摆脱这些印记,才算出师。如果摆脱不了,便会一辈子生活在师父的阴影之中。你于我毕竟不是遥远的网友,我不可能一直保证提供给你客观的、有隔离的知识,所以……我对你可能不妨从一开始便更放肆一些。”

乐格点头:“我也这么觉得。”

09392-算炫耀

顿了一下,乐格问:“你在教裴悟曜师兄时没有考虑过这事吗?”

我:“他选择自己教自己、拿我当工具人用。”

乐格双眼一亮:“所以在实际的授徒流程上,我可能才算是你的第一个徒弟?”

我:“好像还真是这样的?”

乐格:“师父你忙吧,我跟裴悟曜师兄聊一会儿。”说着他躲到一边,拿出通讯器,连上裴悟曜,开始就“实际意义的首徒”这个话题对裴悟曜隐晦地表达他的炫耀之意。

太隐晦了,以至于裴悟曜根本没反应过来。

裴悟曜:“用师父自己的语言翻译的教材?可授课处不让师父教大课啊,说明师父对教材的理解即使无错也有着不适用于大多数人的偏颇,你跟着师父的思路走……要不你请裴空老师给你的师父版教材把把关?”

这位当师兄的,不仅没感应到师弟的炫耀之心,还真心实意地担心师弟走偏了路。

乐格:“……”

我在考虑要不要向乐格表达我对裴悟曜建议的认同,但这个认同一表达出去就明示了我窃听他俩通讯的不正经举动。

为防我忍不住嘴欠,我赶紧把我的翻译版教材塞给乐格,然后离开曜峰去给长老们分发能量羽毛。

一个长老发一根,顺便再送一根给姜掌门当样品,最后我到达霞团的落脚处,也送给它一根。

霞团:“你这是在炫耀吗?”

我:“炫耀徒弟?可能有点吧。虽然有投

上一章 目录 下一页

情欲小说